Makalah Kelompok Mata Kuliah Sastra Anak Bab Definisi Sastra Anak Terjemahan
BAB I PENDAHULUAN 1.1 Latar belakang Kebutuhan masyarakat khususnya anak-anak atas buku bacaan yang baik dan bervariasi membuat banyaknya sastra anak terjemahan muncul. Keberadaan bacaan anak dari hasil terjemahan karya asing tentunya akan membawa dampak yang positif dan juga negatif apabila hal tersebut tidak dapat disikapi secara bijak. Dampak positif dari membanjirnya sastra anak terjemahan akan sangat menguntungkan bagi pihak penerbit dan juga anak-anak yang sangat gemar membaca. Hal ini juga membuat jalur informasi yang bagitu luas dan lebar sehingga akan memberi dampak positif pada pertukaran informasi, pengetahuan, serta kebudayaan antar daerah atau antar budaya. Secara tidak langsung, anak-anak akan belajar banyak hal khususnya tentang toleransi mengingat buku bacaan anak terjemah akan ada banyak hal baru yang mungkin belum pernah ada di buku bacaan daerah atau negara sendiri. Selain dampak positif, dampak negatif akan dirasakan apabila dalam menyikapi ...